No exact translation found for عمليات القتل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عمليات القتل

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entführungen gab es dort zuvor, Morde auch. Nach dem Ende des Dramas müssen die Hintergründe aufgearbeitet werden. Konsequenzen sollten folgen.
    فثمة اختطافات وقعت هناك من قبل، وكذلك عمليات قتل. بعد نهاية المأساة هذه لابد من دراسة خلفيتها. ولابد أن تترتب نتائج عن ذلك.
  • " Von allen Offiziellen erhob sich allein eine Stimme: Die Stimme Ayatollah Montazeris, der gegen die Morde protestierte und daher von seinem Posten entlassen wurde. Der Wert seines Handelns überwog jedoch den Wert jedes Amtes, das er hätte verlieren können."
    " ومن بين جميع المسؤولين لم يرتفع سوى صوت واحد؛ صوت آية الله منتظري الذي احتجّ على عمليات القتل ولذلك تم عزله من منصبه. وفي الحقيقة إنَّ قيمة ما فعله تفوق قيمة كلِّ منصب كان من الممكن له أن يفقده".
  • Ja. Jedes Land, das ein anderes daran hindern kann, Massenmorde zu begehen, sollte das Recht haben, in das Morden einzugreifen.
    بكلِّ تأكيد. ويجب أن يكون لدى أي بلد يمكن أن يمنع بلدًا آخر من ارتكاب جرائم قتل جماعية الحقّ في التدخل في عمليات القتل.
  • Die beiden waren in unzählige Verbrechen und Morde im Zeitraum von 1992 bis 1996 verwickelt.
    وكلاهما كانا متورِّطين في عدد كبير جدًا من الجرائم وعمليَّات القتل في الفترة من العام 1992 وحتى العام 1996.
  • Verwickelt in diese Morde waren immer ehemalige Militärs und Geheimdienstler aber auch Politiker und hohe Bürokraten.
    ودائمًا كان المتورِّطون في عمليات القتل هذه من العسكريين المتقاعدين ورجال المخابرات وكذلك أيضًا من السياسيين والموظَّفين ذوي المناصب العالية.
  • Zweifelsohne ist der Mord an Marwa al-Sherbini aufgrund der klaren Äußerungen des Täters als islamfeindlich zu bewerten. Er ist und bleibt jedoch ein Einzelfall.
    مما لا شك فيه أن عملية قتل مروة الشربيني تعتبر عداء للإسلام حسب تصريحات الجاني الصريحة. وعلى الرغم من ذلك يبقى هذا الحدث حالة فردية.
  • Nun, sie hatte gesagt, dass es - am zweiten Tag der Militäroperation in Gaza - immer schwerer für Israel würde, einen Krieg zu rechtfertigen, in dem auf der einen Seite bereits 350 Palästinenser, jedoch nur ein einziger Israeli getötet wurden (Inzwischen sind es mehr als 1.000 Palästinenser gegenüber weniger als 10 Israelis) - eine recht einfache, objektive und logische Feststellung.
    فقد قالت إنه – في ثاني أيام العملية العسكرية في غزة- سيصبح من الصعب على إسرائيل تبرير حرب، قتل فيها 350 فلسطينياً مقابل إسرائيلي واحد فقط (وصل عدد القتلى خلال العملية فيما بعد إلى أكثر من ألف فلسطيني مقابل أقل من عشرة مواطنين إسرائيليين)- وهو في الحقيقة استنتاج منطقي وموضوعي وبسيط.
  • Aus zwei Gründen: Zum einen haben die israelischen Gegenmaßnahmen schließlich Erfolg, wie der Bau der Mauer, die gezielten Tötungen, die Militäroperationen in den Flüchtlingslagern.
    لسببين: أولاً تكللت الإجراءات الإسرائيلية المضادة بالنجاح مثل بناء الجدار الفاصل والقتل المتعمد والعمليات العسكرية في مخيمات اللاجئين.
  • "Wir brauchen Gerechtigkeit! Wenn es keine neuen Untersuchungen über die Folterungen, Verschleppungen und Morde gibt, die zu juristischen Verurteilungen führen, dann ist Thailand nicht frei von den Problemen, die wir unter Thaksin erlebt haben", berichtet Pashuk. "Wir werden im Süden kein Ende der Gewalt sehen, solange die Regierung weiterhin keine Gerechtigkeit walten lässt."
    "نحن نحتاج إلى العدالة! إذا لم تعد تجرى تحقيقات جديدة حول عمليات التعذيب والخطف والقتل، يمكن أن تؤدِّي إلى إصدار أحكام قضائية على الجناة، فعندها لن تتحرَّر تايلاند من المشاكل والمعضلات التي عشناها في عهد ثاكسين"، مثلما يقول فاسوك: "لن نرى في الجنوب نهايةً لأعمال العنف، طالما ظلت الحكومة لا تراعي العدالة في المستقبل".
  • Vor diesem Hintergrund werden wohl immer mehr Pakistaner in den Abmachungen zwischen Musharraf und George W. Bush eine Gefahr für die Menschenrechtslage in ihrem Land sehen; auch außergerichtliche Festnahmen und Tötungen werden für möglich gehalten.
    وفي هذا السياق فان عدداً متزايدا من الناس في الباكستان يعتقد ان تعامل مشرف مع جورج بوش يشكل تهديداً خطيراً لمبادئ حقوق الانسان للمواطنين الباكستانيين، حيث يحتمل تنفيذ عمليات اعتقال وقتل دون حكم عادل صادر من محكمة.